パーリ語日常読誦経典

「日々是好日」偈 Bhaddekaratta gāthā

Atītaṃ nānvāgameyya, nappaṭikaṅkhe anāgataṃ,
アティータン ナーンワーガメイヤ  ナッパティカンケー アナーガタン
過去を追いゆくことなく また未来を願いゆくことなし
Yad atītaṃ pahīnaṃ taṃ, appattañ ca anāgataṃ.
ヤダティータン パヒーナン タン  アッパッタン チャ アナーガタン
過去はすでに過ぎ去りしもの 未来は未だ来ぬものゆえに
Paccuppannañ ca yo dhammaṃ, tattha tattha vipassati
パッチュッパンナン チャ ヨー ダンマン  タッタ タッタ ヴィパッサティ
現に存在している現象を その場その場で観察し
Asaṃhīraṃ asaṅkuppaṃ, taṃ vidvā manubrūhaye.
アサンヒーラン アサンクッパン  タン ヴィドゥワー マヌブルーハイェー
揺らぐことなく動じることなく 智者はそを修するがよい
Ajjeva kiccaṃ ātappaṃ, ko jaññā maraṇaṃ suve
アッジェーワ キッチャン アータッパン コー ジャンニャー マラナン スヴェー
今日こそ努め励むべきなり 誰が明日の死を知ろう
Na hi no saṅgaraṃ tena, mahāsenena maccunā.
ナ ヒ ノー サンガラン テーナ  マハーセーネーナ マッチュナー
されば死の大軍に 我ら わずら うことなし
Evaṃ vihāriṃ ātāpiṃ, ahorattam atanditaṃ
エーワン ヴィハーリン アーターピン アホーラッタマタンディタン
昼夜怠ることなく かように住み、励む
Taṃ ve bhaddekarattoti, santo ācikkhate munīti.
タン ヴェー バッデーカラットーティ サントー アーチッカテー ムニーティ
こはまさに「日々是好日」と 寂静者なる 牟尼 むに は説く

音声ファイル

一覧に戻る